上樑不正下樑歪意思 [韓國俗語]上樑不正下樑歪

[韓國俗語]上樑不正下樑歪 @ 世宗韓語文化苑 :: 痞客邦

這句照字面的意思是”上游的水要清澈,下游的水才會清澈”, 而引申意思是”在上位者要做好,底下的人也才會做好”,相應的中文自然是”上樑不正下樑歪”了 조인성: 축구할 시간이네. 여보,텔레비전 좀 …
上樑不正下樑歪 - 好習慣國際研究院
8.國臺英三語俗諺快譯通
上樑不正下樑歪 臺語俗諺:大狗盤牆,細狗趁樣。序大無好樣,序細討和尚。 220,Flies are easier caught with honey than with vinegar. 抓蛇抓七吋 臺語俗諺:掠蛇掠七寸
上樑不正下樑歪20150801